English में Idioms [ मुहावरों ] का बहुत महत्व है, आइये ऐसे ही कुछ महत्वपूर्ण मुहावरे देखतें हैं…
विश्वासघात करना stab in the back
संपूर्ण शक्ति से tooth and nail
मुसीबत को दावत देना ask for / look for trouble
क्षणभर दिखना catch sight of
ओझलनिगाह से बाहर out of sight
खुशी से उछलना jump out of ones skin
शक होना smell a rat
धीरे धीरे step by step
हर सभव प्रयत्न करना leave no stone unturned
प्रत्येक व्यक्ति की जुबान पर होना be the talk of the town
ऐरा गैरा नत्थू खैरा Tom Dick and Harry
के विरोध में in opposition to
चने के झाड़ पर चढ़ाना put / set (someone) on a pedestal
तिनके का सहारा लेना catch / grasp at straws
गर्म तवे पर रोटी सेंकना strike while the iron is hot
मतलब की बात करना talk turkey
कुल मिलाकर by and large
सुबह जल्दी उठना rise with the lark
प्रसिद्धि के चमक में आना bring to light
की दया पर निर्भर at the mercy of
बीती बातों पर पछताना cry over spilt milk
पागल होना take leave of one’s senses
खुद के पैरों पर खड़े रहना stand on one’s own legs
कीचड़ उछालना hurl / sling / throw mud at
आग से खेलना play with fire
आग में घी डालना pour oil on the flames
कान खड़े करना prick up one’s ears
बेझिझक बात करना not pull one’s punches
घर सर पे उठाना raise the roof
बेवकूफ बनाना take for a ride
की याद में in memory of
ज़ख्मों पे नमक छिड़कना rub salt into wound
हिसाब किताब बराबर करना settle a score
बहुत ज्यादा खुश in seventh heaven
खुद की परछाई का डर लगना be afraid of one’s own shadow
किसी को चिल्लाकर चुप बैठाना shout (someone) down
अस्तित्व मिटा देना wipe off the map
आंधी से पहले की शांति the lull before the storm
बढ़ने के पहले ही नष्ट कर देना nip in the bud
किसी भी क्षण at any moment
जेब काट लेना pick person’s pocket
कानून अपने हाथ में लेना take the law into one’s own hands
अपनी पूरी क्षमता के साथ to the best of ones ability
मुंह छिपाकर हँसना laugh in / up one’s sleeves
गुस्से से देखना look daggers at
से प्यार होना lose one’s heart to
निगाह से ओझल हो जाना lose sight of
पहली नज़र में at first sight
बाजी मार लेना steal a march on
अपने ही प्रयत्न से under one’s own steam
उगते हुए सूर्य को प्रणाम करना hail/adore the rising sun
जीवन न्यौछावर करना lay down one’s life
आखिरी रास्ता a last resort
अधिक से अधिक लाभ उठाना make the most of
तहस-नहस करना level with the ground / in the dust.
जीने मरने का सवाल a matter of life and death
प्रकाश में आना lose one’s life
किसी के पेट पर लात मारना take the bread out of person’s mouth
हंस पड़ना break into laughter
विपत्ति में छोड़कर जाना leave in the lurch
इरादा करना make up one’s mind
पत्थर पर सिर पटकना against a brick wall
राई का पहाड़ बनाना make a mountain out of a molehill
गुस्से में आपे से बाहर होना be beside oneself with
अधिकाधिक लाभ उठाना make the best of
डींगें हांकना blow one’s own trumpet
दिन दूनी रात चौगुनी by leaps and bounds
खरी कसौटी the acid test
अचानक उपस्थित होना appear out of nowhere
हथियार नीचे रखना lay down ones arms
साँस रोककर with bated breath
घुमा फिराकर बात करना knock one’s head
हथियार उठाना take up arms
अनिश्चित स्थिति में होना hang in the balance
सलाखों के पीछे behind bars
जरा सा भी आश्चर्य प्रकट न करना not bat an eyelid
मगरमच्छ के आंसू crocodile tears
दिमाग में आना cross person’s mind
दो राहे पर होना be at a crossroads
मन भरके रोना cry one’s heart / eyes out
दिल हलका कर लेना get things off one’s chest
बुराई के बदले भलाई करके शर्मिदा करना heap coals of fire
असल में on the contrary
किसी भी हालत में at any cost
सही समय पर in due course
बिना किसी तैयारी के off the cuff
ध्यान न देना turn a deaf ear to
आँखों में धूल फेंकना throw dust in person’s eyes
रो पड़ना break into tears
आखिरी साँस लेना breathe one’s last
देर रात तक काम करना burn the midnight oil
लाभ / फायदा उठाना cash in on
किसी की बुराई करना speak ill of
हिम्मत बनाए रखना keep up one’s spirits
घर के झगड़े चौराहे लाना washone ‘s dirty linen in public
संघर्ष करना put up a fight
उंगली पर नचाना wind round one’s (little) finger
अंतिम क्षण में at the eleventh hour
खत्म करना put an end to
नजर रखना keep an eye on
दोनों डगरों पर पैर रखना have a foot in both camps
मौत के करीब होना have one foot in the grave
के पक्ष में in favour of
आँखें खुली रखना keep one’s eyes open
निष्पक्षता से without fear or favour
आँखें सेंकना feast one’s eyes on
गौरव की बात feather in one ‘s cap
जमीन पर आना come back / back down to earth
बहुत आसान as easy as anything
उत्सुकता से प्रतीक्षा करना look forward to
किसी के पदचिह्नों पर चलना follow in persons footsteps
पहली बात यह है कि in the first place
अच्छी शुरुआत करना get off to a flying start
रास्ता भूलना lose one’s /the way
किसी न किसी तरीके से one way or another
अपनी राय में to ones way of thinking
बिलकुल नहीं in no way
कुल मिलाकर on the whole
मुंह के बल गिरना fall on one’s face
सब ओर far and near
दूर दूर से from far and wide
मौज करना have fun
भगवान के लिये for God’s sake
गंभीरता से न लेना take for granted
समझौता कर लेना meet (person ) halfway
आसानी से जीतना win hands down
दिमाग में चढ़ना get to person’s head
प्रगति करना make headway
जमीन आसमान एक करना move heaven and earth
दुम दबाकर भाग जाना show a clean pair of heels
जी भरके रोना cry one’s heart out
भावना के आवेग में in the heat of the moment
राहत की साँस लेना heave a sigh of relief
अधर में लटकना hang in the balance
अदृश्य होना get out of sight
स्पष्ट होना go without saying
कटु अनुभवों से सीखना learn the hard way
रत्ती भर भी समझ में न आना not be able to make head or tail of
सर से पाँव तक from head to toe / foot
मुश्किल से गुजारा करना live(from) hand to mouth
जैसे तैसे गुजारा करना live a handto-mouth existence
हतोत्साहित करना pour/ throw cold water on